Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

к невзгодам

  • 1 невзгодам , потерям

    • nezdarům, ztrátám

    Русско-чешский словарь > невзгодам , потерям

  • 2 nezdarům, ztrátám

    • невзгодам, потерям
    * * *
    невзгодам, потерям

    České-ruský slovník > nezdarům, ztrátám

  • 3 stoicism

    ˈstəuɪsɪzm сущ. стоицизм Syn: patience (S.) (философское) стоицизм, учение стоиков стоицизм, стоическое отношение( к невзгодам и т. п.) stoicism стоицизм

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > stoicism

  • 4 stoicism

    [ʹstəʋısız(ə)m] n
    1. (Stoicism) филос. стоицизм, учение стоиков
    2. стоицизм, стоическое отношение (к невзгодам и т. п.)

    НБАРС > stoicism

  • 5 foguear

    vt
    2) воен. приучать к стрельбе
    3) приучать (к тяготам, невзгодам); воспитывать; закалять

    БИРС > foguear

  • 6 obnoxio

    БИРС > obnoxio

  • 7 tener buen estómago

    БИРС > tener buen estómago

  • 8 tener mucho estómago

    БИРС > tener mucho estómago

  • 9 Potentissimus est qui se habet in potestāte

    Наибольшей властью обладает тот, кто имеет власть над собой.
    Сенека, "Письма к Лукилию", ХС, 34.
    Беда может послужить мне для того, чтобы подготовиться к еще худшим испытаниям на тот случай, если я, рассчитывающий благодаря своим хорошим обстоятельствам и мирному нраву быть одним из последних, кого заденет буря, оказался бы вдруг одним из первых: тогда я заблаговременно научусь всячески ограничивать себя в жизни и приспосабливаться к невзгодам. Подлинная свобода состоит в том, чтобы иметь над собой полную власть. Potentissimus est qui se habet in potestate. (Мишель Монтень, О физиогномии.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Potentissimus est qui se habet in potestāte

  • 10 стоическое отношение

    Универсальный русско-английский словарь > стоическое отношение

  • 11 φαινω

         φαίνω
        эп. тж. φᾰείνω (fut. φᾰνῶ и φᾱνῶ, aor. 1 ἔφηνα дор. ἔφανα, pf. πέφηνα; pass.: fut. φανήσομαι aor. 1 ἐφάνθην - эп. ἐφαάνθην, aor. 2 ἐφάνην с ᾰ, pf. πέφασμαι) тж. med.
        1) светить(ся)
        

    (ἐν τῇ σκοτίᾳ NT.; φ. τινί Hom., Arph.)

        δεινώ οἱ ὄσσε φάανθεν Hom. — страшно сверкнули ее очи;
        ἐφαίνετο πῦρ Xen.блеснул огонь

        2) (об огне, свете) добывать
        

    ἔιρηνα φῶς Soph. (ударами камня о камень) я высек огонь

        3) являть, показывать, обнаруживать
        

    (τί τινι Hom.)

        φῆναι τέρας Hom. — дать знамения;
        ἐφάνη σῆμα Hom. — появилось знамение;
        ἐς τὸ φῶς φ. τι Soph.извлекать что-л. на свет, выявлять, обнаруживать;
        νοήματα φ. Hom. — открывать (свои) мысли;
        ἀρετέν φαινέμεν Hom. — показывать (свою) доблесть;
        εὔνοιαν φαίνων Her. — доброжелательно;
        φ. ὀργάς Aesch. — давать волю гневу;
        φανεῖσα φάμα Παρνασοῦ Soph. — раздавшийся с Парнаса глас;
        σάλπιγξ γήρυμα φαινέτω στρατῷ Aesch. — пусть труба возвестит войску;
        φ. ἐπιβουλήν Xen. — раскрывать заговор;
        ἔφαινε τὸν ἐόντα λόγον Her. — он рассказал как было дело;
        φῆναι κακῶν ἔκλυσιν Eur. — положить конец невзгодам;
        τὰ φαινόμενα Polyb.небесные явления (ср. 9);
        τὰ ἐκ τοῦ λόγου φαινόμενα Dem. — то, что вытекает из (данной) речи;
        οἴῳ φαινομένη Hom. — одному лишь (Ахиллу) видимая;
        φάνεν οἱ βραχίονες Hom. — у него обнажились руки;
        φάνητε τῶν στρατηγῶν ἀξιοστρατηγότεροι Xen. — покажите, что вы достойнее самих полководцев;
        πόθεν φαίνῃ ; Xen. — откуда ты?;
        οὖροι φαίνοντο Hom. — поднимались ветры;
        φ. ἀοιδήν Hom. или ᾠδάν Theocr.запеть песню

        4) показывать, указывать
        

    φ. τινὴ ὁδὸν νέεσθαι Hom.указывать кому-л. обратный путь

        5) доносить, разоблачать
        

    (τινὴ τοὺς δρῶντάς τι Soph.; τινὰ τοῖς πρυτάνεσι Arph.)

        τὰ φανθέντα Dem. — имущество, указанное как подлежащее аресту

        6) ( о войсках у лакедемонян) посылать
        

    φρουρὰ πεφασμένη ἐπί τινα Xen. — войска, двинутые против кого-л.

        7) показывать в отражении, отражать
        8) чаще med. обнаруживаться с очевидностью, быть очевидным, (п)оказываться
        

    τῶν ἡλίκων διαφέρων ἐφαίνετο Xen. — он явно отличился среди сверстников;

        ἁπλοῦς τις λόγος καὴ φαινόμενος Polyb. — простая и ясная речь;
        ἐὰν ἐγὼ φαίνωμαι ἀδικεῖν Xen. — если оказалось бы, что я виноват

        9) med. казаться, представляться
        

    μέ ὢν φαίνεσθαί τι Xen.казаться чем-л., не будучи им (на деле);

        πῶς ὔμμιν φαίνεται εἶναι ; Hom. — каким он вам кажется?;
        τὸ φαινόμενον λέγειν Polyb. или εἰπεῖν Plut. — говорить то, что кажется, высказывать личное мнение;
        ὥς γ΄ ἐμοὴ φαίνεται Plat. — как мне кажется;
        ( в ответах) φαίνεται Plat. — кажется, по-видимому;
        τὸ δι΄ ὄψεως φαινόμενον Plat. — зрительные образы;
        τὰ ἐμοὴ φαινόμενα Plat. — мои личные представления;
        οὐδαμοῦ ἂν φανῆναι Plat.не производить никакого впечатления

    Древнегреческо-русский словарь > φαινω

  • 12 retour sur soi-même

    (обыкн. употр. с гл. faire)
    1) самоанализ, самопроверка, критическое отношение к своим поступкам, к своему прошлому

    faire un retour sur soi-même — задуматься серьезно над своим прошлым; опомниться, одуматься, образумиться

    Puis Robespierre faisait un retour sur lui-même: - À Londres, on me dénonce à l'armée française comme un dictateur; les mêmes calomnies ont été répétées à Paris. (A. Mathiez, Autour de Robespierre.) — Затем Робеспьер сказал несколько слов о себе: - В Лондоне меня изобличают перед французской армией как диктатора; эту клевету повторяют уже и в Париже.

    Dans ces méditations l'orgueil s'évanouit. Il fit toutes sortes de retours sur lui-même; il se sentit chétif et pleura bien des fois. (V. Hugo, Les Misérables.) — Эти воспоминания смирили его гордыню. Он тщательно перебрал в памяти все свое прошлое, почувствовал жалость к себе и не раз обливался слезами.

    Le bonheur lui était dû sans doute. Elles ne font même rien pour le garder, et s'il leur arrivait de le perdre, elles accuseraient le sort avec fureur sans un retour sur elles-mêmes. (H. Bordeaux, Les Roquevillard.) — Конечно, она заслужила свое счастье. Другие женщины ведь даже не умеют его хранить и, если им случается его утратить, они яростно обвиняют в этом судьбу, не задумываясь над своей собственной виной.

    2) сочувствие, сострадание к чужим невзгодам

    Camille. -... Mais figurez-vous quelque chose de plus singulier encore; j'avais fini par me créer une vie imaginaire; cela a duré quatre ans; il est inutile de vous dire par combien de réflexions, de retours sur soi-même, tout cela est venu. (A. de Musset, On ne badine pas avec l'amour.) — Камилла. -... Но представьте себе нечто еще более странное. В конце концов я создала себе призрачную жизнь. Это длилось четыре года. Бесполезно говорить вам, путем каких размышлений, какого сочувствия к чужим страданиям я к этому пришла.

    3) (тж. уст. retour à soi-même) самоудовлетворение, душевное равновесие; самодовольство

    Soit que l'exemple de ton retour à soi-même me donnât plus de force pour t'imiter, soit que ma Julie épure tout ce qui l'approche, je me trouvai tout à fait tranquille. (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) — Может быть, глядя на то, как ты обрела душевный покой, а может быть, под облагораживающим влиянием моей Юлии я сам обрел внутреннее равновесие.

    "Lui, qui est réellement si beau, se dit enfin Mathilde, sortant de sa rêverie, faire un tel éloge de laideur. Jamais de retour sur lui-même! Il n'est pas comme Caylus ou Croisenoix." (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — "Как он красив! - сказала себе Матильда, очнувшись наконец от своего забытья. - И так превозносить безобразие. И без всякого самолюбования. Нет, он совсем не такой, как Кайлюс или Круазнуа."

    Dictionnaire français-russe des idiomes > retour sur soi-même

  • 13 горювати

    (за ким, за чим и по ко́му, по чо́му) горева́ть; ( подвергаться невзгодам) мы́кать (го́ре), мы́каться

    Українсько-російський словник > горювати

  • 14 поблукати

    поброди́ть; ( в поисках дороги) поблужда́ть, поплута́ть; ( без дела) послоня́ться; ( ведя бродячий образ жизни) поскита́ться, ( подвергаясь невзгодам) помы́каться

    Українсько-російський словник > поблукати

  • 15 погорювати

    1) (за ким, за чим и по кому, по чому) погорева́ть (о ком, о чём)
    2) ( без дополнения) погорева́ть; ( подвергнуться невзгодам) помы́кать го́ре, помы́каться

    Українсько-російський словник > погорювати

  • 16 foguear

    vt
    1) воен. пристреливать ( оружие)
    2) воен. приучать к стрельбе
    3) приучать (к тяготам, невзгодам); воспитывать; закалять

    Universal diccionario español-ruso > foguear

  • 17 obnoxio

    Universal diccionario español-ruso > obnoxio

  • 18 tener buen estómago

    1) иметь лужёный желудок, есть всё подряд
    2) разг. стойко противостоять невзгодам
    3) не стесняться, не церемониться; не быть щепетильным

    Universal diccionario español-ruso > tener buen estómago

  • 19 tener mucho estómago

    1) иметь лужёный желудок, есть всё подряд
    2) разг. стойко противостоять невзгодам
    3) не стесняться, не церемониться; не быть щепетильным

    Universal diccionario español-ruso > tener mucho estómago

  • 20 face up to

    смотреть в лицо невзгодам, мужественно принимать то, что, может, и не совсем приятно: The sergeant Holdwin knew he should tell the commissar that he broke the window, but he couldn 't face up to it.— Сержант Холдуин знал: он должен сказать комиссару, что окно разбито им, но он не мог честно признаться в этом.

    English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > face up to

См. также в других словарях:

  • волк — а; мн. род. ов; м. 1. Хищное животное сем. псовых. Стая волков. Степной в. Матёрый, травленый в. (также: разг.; о много испытавшем, привыкшем к невзгодам и опасностям человеке). Голоден как в. (разг.; очень голоден). Хоть волком вой (разг.; о… …   Энциклопедический словарь

  • Вейнерович, Иосиф Наумович — Иосиф Наумович Вейнерович Дата рождения: 28 ноября (11 декабря) 1909(1909 12 11) Место рождения: Минск, Российская империя Дата смерти …   Википедия

  • Вейнерович — Вейнерович, Иосиф Наумович Иосиф Наумович Вейнерович Дата рождения: 11 декабря 1909 Место рождения: Минск Дата смерти: 29 августа 1998 Гражданство …   Википедия

  • Вейнерович, Иосиф — Иосиф Наумович Вейнерович (11 декабря 1909, Минск  1998)  советский кинооператор и режиссёр. Содержание 1 Биография 2 Фильмография 2.1 Оператор 2.2 …   Википедия

  • Вейнерович Иосиф Наумович — Иосиф Наумович Вейнерович (11 декабря 1909, Минск  1998)  советский кинооператор и режиссёр. Содержание 1 Биография 2 Фильмография 2.1 Оператор 2.2 …   Википедия

  • Иосиф Вейнерович — Иосиф Наумович Вейнерович (11 декабря 1909, Минск  1998)  советский кинооператор и режиссёр. Содержание 1 Биография 2 Фильмография 2.1 Оператор 2.2 …   Википедия

  • Иосиф Наумович Вейнерович — (11 декабря 1909, Минск  1998)  советский кинооператор и режиссёр. Содержание 1 Биография 2 Фильмография 2.1 Оператор 2.2 …   Википедия

  • волк — а; мн. род. о/в; м. см. тж. волчишка, волчок, волчище, волчий 1) Хищное животное сем. псовых. Стая волков. Степной волк …   Словарь многих выражений

  • Глинка Михаил Иванович — Глинка, Михаил Иванович гениальный композитор, основатель национальной русской музыкальной школы, родился 20 мая 1804 г. в с. Новоспасском (близ гор. Ельни, Смоленской губернии), имении отца. Едва ребенка отняли от матери, как его взяла на свое… …   Биографический словарь

  • София Витовтовна — супруга великого князя московского Василия Димитриевича (1371 1453). Еще при жизни Донского Василий Димитриевич был помолвлен во время своего пребывания в Западной России с С. Витовтовной, но брак их состоялся лишь в 1390 г. При жизни супруга С.… …   Биографический словарь

  • Черский, Иван Дементьевич — известный исследователь Сибири, геолог, палеонтолог; был по происхождению литвин, родился 3 го мая 1845 года в зажиточной дворянской семье, в родовом имении "Сволна", Дриссенского уезда Виленской губернии. В 1860 г., по окончании… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»